事業メニューNo.8−1
(作成:2008. 11. 1)




事業名 水処理、水道など水関係の翻訳およびアドバイス
担当講師名 平田綾子(協力アドバイザー)、別役仁士(協力アドバイザー)
事業の分野 8.環境浄化関連技術
対象 ●水処理、水資源、水環境、水質、水道関係企業・行政
●水に関心のある消費者
事業の内容 水資源の世界的枯渇が危惧され、水資源の有効利用は上下水道、工業用水、
農業用水、排水処理等を総合的に対応することが大きな課題です。
水処理の経験が深い協力アドバイザーが翻訳・講演・技術アドバイス等懇切に
対応します。
1)水処理技術、水資源、水環境、水質、水道関係の翻訳  (英語)
2)浄水処理、排水処理、水質保全、飲み水の衛生、安全性、水道についての技術的
   アドバイス、法体系、規制等の情報提供
3)水処理関連の技術的アドバイス
担当講師の経験 ◇平田綾子
      ・元東京都水道局水質担当課長
      ・元日本水道協会品質認証センター川口試験所所長
      ・技術士(水道部門)、環境計量士
      ・水道、保健衛生(食品衛生、建築物の給排水、大気、水環境、臨床試験等の検査
        及び行政)、水環境行政及び技術
      ・給水器具、配水機材の検査、試験
      ・JIS17025(ISO17025)試験所校正機関の認証審査員
      ・水道技術及び衛生工学関係の専門委員
◇別役仁士
      ・元三井化学主席研究員
      ・元造水促進センター主任研究員
      ・分離技術をコアに国内外の水処理の現場経験多数
費用の概算 翻訳(英語):日本語400字につき3,000円
アドバイス:内容によりご相談に応じます。
その他特記事項 組合員の広範なネットワークの活用が可能です。


メニュー一覧表へ戻る

事業のご案内へ戻る